The official websiste of the F18 2016 European championship.  Le site WEB officiel du championnat d'Europe 2016

Follow us on facebook

L'USAM Voile est club organisateur  du Championnat d'Europe 2016 de F18 qui aura lieu du 5 au 13 juillet, juste avant Brest 2016, un regroupement important de vieux gréements  qui a lieu à Brest tous les 4 ans. Brest 2016 a lieu du 13 au 19 juillet.

USAM Voile is the sailing club organizing the F18 European Championship from the 5th to the 13rd of July 2016. The championship will precede  the largest gathering of old sailing boats and vessels.. 

Du fait de l'importance du championnat d'Europe et du nombre de coureurs attendus, l'USAM voile s'associera avec un autre club brestois, les Crocodiles de l'Elorn.

The championship being a large event, USAM Voile will be associated with another sailing club, the Crocodiles of the Elorn.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Le site de l'association internationale de F18, l'association internationale qui chapeaute les compétitions F18 selon les règles de l'ISAF (International Sailing Federation) avec comme relais, l'Association Française de F18.

The website of the international F18 associationThe championship  F18 is organized according to the ISAF (International Sailing Federation) rules and the F18 french association.

Le site Web de l'assocation française de F18. The website of the french F18 Association

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Notice of Race Avis de Course

 

Amendment No1 to Notice of Race. Avenant N01 à l'avis de course

Article 5 is amended as follows :   

5. Entry Fees

5.1 Competitors under 23 (born after the 31st of December  1992)

  • until May the 10th included : standard fee 160 euros
  • from  May the 11th till deadline : late entry fee 200 euros

5.2 Competitors born before the 10th of January 1993

  • until the 29th of February 2016 included: early bird fee 200 euros
  • from March the 1st to the 10th of May included: standard fee 250 euros
  • after the 10th of  May : late entry fee 300 euros

5.3 In the case a competitor is accepted from the waiting list after 1st of June, the standard fee will apply.

5.4 Cancellation :

  • before the 10th of May included : 100% reimbursement minus 30 euros
  • from the 11th of May to the 30th of June : 50% reimbursement
  • after the 30th of June: no reimbursement

Published on the 26th of April 2016

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Site Web du port du Moulin Blanc où a lieu le championnat. The Moulin Blanc website where the championship takes place.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Program

La compétition sera précédée de 2 jours d'entrainement avec régates pour les équipages qui le souhaitent. 2 days before the compétition training regattas will be organized.

– Mardi 5 juillet. Tuesday the 5th of July

Enregistrement et jauge. Registration, Measurement and Inspection 

– Mercredi 6 juillet : Wednesday the 6th of July

Enregistrement et jaugeRegistration, Measurement and Inspection 

– Jeudi 7 juillet :  Thursday the 7th of July

Enregistrement et jauge. Registration, measurement and inspection

Course d'entrainement. Practice Race

Briefing coureurs et cérémonie d'ouverture (défilé et présentation des coureurs). Opening ceremony and cocktail reception

– Vendredi 8 juillet :  Friday the 8th of July

– Briefing coureurs  

– 1er jour de course . 1st day of races

– Repas coureurs en soirée. Evening dinner for teams and officials

– Samedi 9 juillet :  Saterday the 9th of July

– 2ème jour de course . 2nd day of races

– Dimanche 10 juillet : Sunday the 10th of July

– 3ème jour de course . 3rd day of races

– Lundi 11 juillet : Monday the 11th of July

– 4ème jour de course . 4th day of races

– Soirée et dîner (Région Bretagne). Brittany dinner and social activities

– Mardi 12 juillet : Tuesday the 12th of July

          – 5ème jour de course (ronds or et argent). 5th day of races (gold and silver)

– Mercredi 13  juillet : Wednesday the 13rd of July

           – 6ème jour de course : Raid, à suivre, défilé des F18 au Port de Commerce et participation à la   cérémonie d'inauguration des Fêtes Maritimes Internationales de Brest 2016. 6th day of races and raid to follow. F18 parade in the cargo port of Brest and participation to the Brest 2016 Nautical Festival inauguration ceremony.

             – remise des prix (scène du "Grand Large" à partir de 17h). Prize giving and clothing ceremony (stage "Grand Large" at 5pm)

 

F18 et Brest 2016

Le mercredi 13 juillet, les F18 pourront rester participeront à la cérémonie d'inauguration des fêtes nautiques avec les bâtimoines du patrimoine et les yachts classiques de la régate Plymouth, Brest et La Rochelle. 

On wednesday the 13th of July, part of the F18 fleet will participate to the opening ceremony of Brest 2016 j(the every 4 year gathering of old boats) and join  the  Classical Yachts taking part of the regatta Plymouth-Brest-La Rochelle. .

Un événement nautique de vieux gréements tous les 4 ans. Every 4 years an unforgettable nautical event.

Le site WEB de Brest 2016 (the Web site of Brest 2016)

Vidéos de Brest 2012

%d blogueurs aiment cette page :